De cando en pouco boto man desta ferramenta para a tradución de subtítulos, colaborando co fansub en galego MeigaSubs, así que, como non vexo ou atopo (Google?) que alguén estea traballando nela, comezarei a tradución do programa Aegisub en galego.
http://devel.aegisub.org/wiki/Translations
Aegisub v3.0.4 (4 xullo 2013) http://www.aegisub.org/changelog/3.0.4/
Plantilla: https://github.com/Aegisub/Aegisub/raw/master/aegisub/po/aegisub.pot
Poedit: http://www.poedit.net/
No cartafol de instalación, ir a “locale” (“Resources” en OS X), crear o cartafol “gl” (en OS X “gl.lproj“, en Debian “LC_MESSAGES“), e engadir estes dous arquivos para teres unha vista previa do que levo traducido (en Debian, renomear a “aegisub-30.mo“):
aegisub.mo: https://www.box.com/s/jvz6cfljjckbfl95eanl
wxstd.mo: https://www.box.com/s/rsbjsuxs1hm6qcbhtkeg
(o arquivo “wxstd.mo” forma parte do wxWidgets).