Prioridade | Cadea orixinal | Tradución | — |
---|---|---|---|
↵ Hi GeoBunny :) secretf/09_town3 | ↵ Ola GeoBunny :) | Detalles | |
↵ Choose a cover and stomp away! secretf/09_town3 | Tes que acceder para engadir unha tradución. | Detalles | |
↵ The remove the blocks↵ look to the tallest building. secretf/09_town3 | Tes que acceder para engadir unha tradución. | Detalles | |
↵ BEWARE! Flocks of Ravens can↵ be very dangerous. secretf/09_town3 | Tes que acceder para engadir unha tradución. | Detalles | |
↵ Find the crate to clear the blocks.... secretf/09_town3 | Tes que acceder para engadir unha tradución. | Detalles | |
↵ Collecting 20 coins is more rewarding... secretf/08_town2 | Tes que acceder para engadir unha tradución. | Detalles | |
↵ Springs Don't Work When Frozen... secretf/08_town2 | Tes que acceder para engadir unha tradución. | Detalles | |
↵ Find the crate and the gems are yours! secretf/08_town2 | Tes que acceder para engadir unha tradución. | Detalles | |
↵ Use your Special Moves to get up the air cons!↵ For Jazz, press Crouch and Jump.↵ For Spaz, Press Jump Twice! secretf/07_town1 | Tes que acceder para engadir unha tradución. | Detalles | |
↵ Use your Special Moves to get up the air cons!↵ For Jazz, press Crouch and Jump.↵ For Spaz, Press Jump Twice!
Tes que acceder para editar esta tradución.
|
|||
↵ Well Done! secretf/07_town1 | ↵ Ben feito! | Detalles | |
↵ Didn't make the jump huh? :) secretf/07_town1 | Tes que acceder para engadir unha tradución. | Detalles | |
↵ Jump as far over to the↵ right as you possibly can... secretf/07_town1 | Tes que acceder para engadir unha tradución. | Detalles | |
↵ The skies above will reward↵ those who stomp... secretf/07_town1 | Tes que acceder para engadir unha tradución. | Detalles | |
↵ Take to the roof tops! secretf/07_town1 | Tes que acceder para engadir unha tradución. | Detalles | |
↵ Michelle,↵ I will love you always and forever :) secretf/06_haunted3 | ↵ Michelle,↵ Amareite sempre e por sempre :) | Detalles | |
↵ Michelle,↵ I will love you always and forever :) ↵ Michelle,↵ Amareite sempre e por sempre :)
Tes que acceder para editar esta tradución.
|
Exportar como